2020年夏季翻译硕士专业学位论文答辩会(第二组)

发布者:王泽璞发布时间:2020-05-23浏览次数:10


答辩委员会主席:马红旗 教授 南开大学

答辩委员:葛亚军教授,天津商业大学;崔丽芳副教授,南开大学

答辩秘书:肖云

时间:2020524830开始

地点:七教139会议室

答辩平台:飞书

答辩人:崔鉴慈、李洁琼、何晨昱、王琦琦、卢苇、刘子扬、刘彭翅、孟文杰、于莹、黄洁恒、武阳雪、赵泽宇(12


答辩人

指导教师

中英文题目

崔鉴慈

王传英

基于纽马克文本类型理论对于博物馆解说词英译研究——以国家海洋博物馆为例

A Study of Publicity-Oriented C-E Translation of Museum Text from the Perspective of Newmark's Text Typology Theory-A Case of the Museum Commentaries of the National Maritime Museum of China

李洁琼

王传英

在错误分析理论视域下不同文本类型的神经网络翻译对比研究

A Comparative Study on Neural Machine Translation of Different Types of Texts from Error Analysis Theory

何晨昱

王传英

会议口译中中国关键词的外宣翻译规律

On Translation of Chinese Keywords for Conference Interpreting: A Communicative Perspective

王琦琦

王传英

机器口译与人工口译汉英交传质量对比分析

A Comparative Study of Chinese-English Consecutive Interpreting Quality Between Machine and Human Interpretation

卢苇

王传英

从总理答记者问的英汉口译实践看信息增补现象

Information Addition in E-C Consecutive Interpreting-- A Review of Premiers’ Press Conference Interpretation

刘子扬

王传英

从源语发言时长看学生译员的笔记对交替传译质量的影响

The Influence of Note-taking on Students Interpreters Consecutive Interpreting Quality : A Perspective of the Lengths of Speech

刘彭翅

王传英

文本语法视角下景点简介的英译策略

Translation Strategy for Scenic Spot Profiles: A Text Grammar Perspective

孟文杰

王传英

《黄帝内经·素问》养生篇章英文译本对比研究

A Comparative Study on Translation of Health Preservation in Huangdi Neijing Suwen

于莹

王传英

中国互联网公司网站翻译策略的案例研究

Case Study of Translation Strategies of Chinese Internet Enterprise Websites

黄洁恒

王传英

目的论指导下的中国航空公司企业社会责任报告英译研究

On C-E Translation of Corporate Social Responsibility Reports of Chinese Airlines under the Guidance of Skopos Theory

武阳雪

王传英

博物馆文本中英不充分翻译问题研究-以天津博物馆为例

On Inadequate C-E Translation of Museum Texts - A Case Study of Tianjin Museum

赵泽宇

王传英

《射雕英雄传》第一卷英译本翻译策略研究

A Study of Translation Strategies of Legends of the Condor Heroes