作 者 | 论 文 题 目 | 发 表 刊 物 |
严启刚 | Feminist Literary Criticism and Female Writers in Canada and China 女性主义文学批评及当代中加女作家研究 | 中国社会科学出版社 |
刘士聪 | 《读书与翻译》 《中国翻译》 | 中国外文出版发行事业局, |
崔永禄 | 《理解的困惑与译者的意图》 | 《外语教学》 |
崔永禄 | 《加强语言学翻译理论研究》 | 《天津外国语学院学报》 |
崔永禄 | 《改进教学方法,提高外语教学水平》《南开大学教育思想讨论文集》 | 南开大学出版社 |
柯文礼 | 《文学翻译与哲学》 | 《南开学报》 |
柯文礼 | "Translation and Philosophy"(《翻译与哲学》) | 国际联《通讯》 |
谷启楠 | 《当代美国社会的一面镜子-评悬念小说〈临床实验〉》 | 《译林》译林出版社 |
谷启楠 | 《文化教学与外语教学》 《全国优秀英语学术论文集》(中卷,第二分册) | 中国国际广播电台 |
严启刚 | Romantic Tragedy: A Study of Shelly's The Cenci" (《论浪漫主义悲剧》)《外国语言文化研究》(第一辑) | 吉林大学出版社 |
苏立昌 | 《广告英语翻译中的文化因素》 | 厦门大学出版社 |
苏立昌 | 《英语中缀词在构词时应注意的几个问题》(合写) 《中国高等教育论从》 | 河北师范大学 |
李丹红 | 《跨文化交际中的语用负向转移》(合写) 《跨文化交际与外语教学》 | 百花文艺出版社 |
李丹红 | 《英语口语教学与交际能力的培养》 《南开大学教育思想讨论文集》 | 南开大学出版社 |
李 莉 | 《二十一世纪外国文学研究之我见》 《江苏外语教学研究》 | 江苏省高校外语教学研究会 |
李 莉 | 《评《玻璃动物园》的主题和象征手法》 《外国文学研究》 | 华中师范大学 |
胡翠娥 | 《中西思维差异和汉英语言特点之关系》 | 《南开学报》 |
林 斌 | "The Ambivalence of American Individualism as Manifested in Josephheller's Catch-22" (《美国个人主义在《第22条军规》中的体现》),《中国内地大学科研论文精选》 | 香港慧文国际出版有限公司, |
郝蕴志 | 《跻身商界》(主编) | 南开大学出版社 |
梁 伟 | 《朋自远方来》(主编) | 天津教育出版社 |
林 斌 | 《朋自远方来》(参编 | 天津教育出版社 |
谷启楠 | 《临床实验》(合译) 《译林》 | 译林出版社 |
崔丽芳 | 《授权的艺术》(参译) | 国际文化出版公司 |
胡翠娥 | 《授权的艺术》(参译) | 国际文化出版公司 |
胡翠娥 | 《绘画创意200例》 | 天津人民美术出版社 |
胡翠娥 | 《南开今昔-周恩来总理与今天的南开学生》 《中外学者再论周恩来》 | 中央文献出版社 |
李丹红 | 《尼赫鲁与周恩来》 《中外学者再论周恩来》 | 中央文献出版社 |
李丹红 | 《今日天津》(参译) | 今晚报社 |
马红旗 | 《今日天津》(参译) | 今晚报社 |
刘士聪 | 《英语学习要朗读》 《英语学习》 | 外语教学与研究出版社, |
刘士聪 | 《关于自然与艺术》 《中国翻译》 | 中国外文出版发行事业局, |
刘士聪 | 《一篇关于散文的散文》 《中国翻译》 | 中国外文出版发行事业局, |
陈荣烈 | 《袖珍英汉字典》(合编) | 商务印书馆(香港)有限公司, |
方继庄 | 《中日英商贸文例大全》(参编) | 四川人民出版社、台湾建宏出版社, |
苗 菊 | 《学习的主动者,未来的开拓人》 《英语学习》 | 北京外国语大学英语系、外语教学与研究出版社 |
苗 菊 | 《更新教材,改革教法,创新课程》 《天津高教研究》 | 天津市高等教育局, |
韦荣臣 | 《可以说The trip is/was worth吗?》 | 《大学英语》 |