郝淑霞

发布者:admin发布时间:2013-07-01浏览次数:280

郝淑霞

女、汉族、1967年出生、讲师、1996年毕业于南开大学、获硕士学位、2000年赴俄罗斯圣彼得堡大学进修。

研究方向:俄罗斯语言、文化、汉学

教学科研:
承担课程:
基础俄语4-3 基础俄语4-4 独联体国家概况 中国俄语教育史 从事俄汉语对比研究、中俄文化交流、中国俄语教育史方面的研究。
专著:
《中国俄语教育史(1708-1949)》,天津人民出版社,2007。
合著
1.《对比语义学与翻译》(二版第六章"称谓语义范畴比较与翻译" ),南开大学出版社,2008。
2.《独联体及波罗的海国家文化概观》,第一至八章,南开大学出版社,2009。
译著
《俄罗斯白银时代文学史(1890年代-1920年代)》(Ⅲ), 第二十六章"马克西米里安?沃洛申",敦煌文艺出版社,2006。
论文
1. 话说"改革词汇",《外语研究与教学》,航空工业出版社,2000。
2. 浅议俄汉动词时、体范畴对比,《第三十届教师和研究生校际学术论文集》,圣彼得堡大学语文系,2001。
3.俄汉服饰词汇语义对比研究, 《俄罗斯语文与现代:语言文化学和跨文化交际》,圣彼得堡《Сударыня》出版社,2002。
4.浅议ничего一词的用法,《高校外语教学与研究》,第八卷第一辑,中国世界语出版社,2003。
5.汉俄称谓翻译的具体化和概括化,载《高校外语教学与研究》,第八卷第二辑,中国世界语出版社,2003。
6.京师同文馆的俄语教学,《中国俄语教学》,2004年第2期。
7.华北解放区的俄语教学,《四川外语学院学报》,2004年6月增刊。
8.我党在东北解放区创办的第一所培养俄文干部的学校,《东北师大学报哲学社科版》,2004年特刊。
9.中国俄语教育的最早尝试——俄罗斯文馆,《中国俄语教学》,2005年第1期。
10.纪念推动中国俄语教学的先驱—张西曼,《东北师大学报》(哲学社会科学版),2005年特刊。
11.晚清俄语教育概观,《俄语语言文学研究》,2006年第3期。
12.新中国成立前中国共产党领导的俄语教育概观,《中国俄语教学》,2006年第3期。
13.二十世纪末俄罗斯社会变革与中国俄语词汇变化的研究,《俄语语言文学研究》2008年第1期。
14.20世纪80、90年代中国俄语语法研究概观,《外语教学》,2008年专刊。
15.从教学计划和教学大纲看20世纪五六十年代的中国俄语教学,《继往开来 中国俄语教育三百年国际学术研讨会论文集》,上海外语教育出版社,2009。
16.新中国高校俄语专业本科课程设置的历史回顾,《中国俄语教学》,2010年第1 期。
17.20世纪80年代以来中国俄语修辞学研究述略,《俄语语言文学研究》,2010年第2期。
18.二十世纪八九十年代中国中学俄语教学大纲述略,《基础教育外语教学研究》,2010年第9期。
19二十世纪五十年代留苏热潮与中国俄语教育,《中国俄语教学》,2011年第2期。
20.中苏文化协会与中国俄语教育,俄语学习,2011年第4期。

монография
Её научно-исследовательские работы в нижеследующем:
?История обучения русскому языку в Китае (1708—1949)?, Тяньцзиньское издательство ?Народ?, 2007. совместные работы
Глава 6 из книги ?Сопоставительная семантика и перевод? (второе издание), издательство Нанькайского университета, 2008.
Главы 1—8 из книги ?Культура СНГ?, издательство Нанькайского университета, 2009.
перевод
Глава 26 из книги ? Русская литература рубежа веков (1890-е – начало 1920-х годов ?, издательство Дуньхуанской литературы и исскуства, 2006.
статьи
О словах перестройки. ?Исследование и обучение иностранному языку?, издательство авиационной индустрии, 2000.
(2)О сопоставлении видо-временных категорий глагола в русском и китайском языках.《Материалы ⅩⅩⅩ междувузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов》Филологический факультет Санкт-Петербургский государственного университета, 2001.
(3)О сопоставлении лексико-семантических групп, обознаяающих названия одежды в русском и китайском языках.《Русистика и современность: линвокультурология и межкультурная коммуникация》,Санкт-Петербург, изд.《Сударыня》.
(4) Коротко о слове ?ничего?, ?Обучение и исследование иностранного языка в высших учебных заведениях?, том 8, № 1, китайское издательство ?Эсперанто?, 2003.
(5) О переводе обращения в русском и китайском языках, ?Обучение и исследование иностранного языка в высших учебных заведениях?, том 8, № 2, китайское издательство ?Эсперанто?, 2003.
(6) Об обучении русскому языку в Пекинской школе иностранных языков дипломатического ведомства Цинской империи Тунвэньгуань, ?Русский язык в Китае?, 2004, №2.
(7) Об обучении русскому языку в Китайско-северном освободительном районе, ?Журнал Сычуаньского института иностранных языков?, дополнительное издание, 2004.
(8) Первое учебное заведение КПК в северо-восточном освободительном районе для подготовки кадров русского языка, ?Журнал Северо-восточного педогогического университета (философия и общественная наука)?, специальное издание, 2004.
(9) Самое ранее обучение русскому языку в Китае — школа русского языка при дворцовой канцелярни Цинской империи ( Нэйгэ олосы вэньгуань), ?Русский язык в Китае?, 2005, №1.
(10) О предшественнике обучения русскогому языку Чжан Симане, ?Журнал Северо-восточного педогогического университета (философия и общественная наука)?, специальное издание, 2005.
(11) Об обучении русскому языку в поздний период династии Цин, ?Русский язык и литература?, 2006, №3.
(12) Об изучении русского языка до освобождения Китая под руководством КПК, ?Русский язык в Китае?, 2006, №3.
(13) Социальные перемены в России и изучение лексики русского языка в Китае в конце 20-ого века, ?Русский язык и литература?, 2008, №1.
(14) Об изучении русской грамматики в Китае в 80-90 годах 20-ого века, ?Обучение иностранному языку?, специальное издание, 2008.
(15) Учебные планы и программы по русскому языку в китайских учебных заведениях в 50—60-ых годах 20-ого века, ?Триста лет русскому языку в Китае, материалы международной конференции?, Шанхайское издательство обучения иностранному языку, 2009.
(16) Об постановке дисциплин для бакалавров по специальности русского языка государственных вузов в Новом Китае, ?Русский язык в Китае?, 2010, №1.
(17) Об исследованиях стилистики русского языка в Китае с 80-ых годов 20-ого века, ?Русский язык и литература?, 2010, №2.
(18) Об учебных программах в китайских средних школах в 80—90-ых годах 20-ого века, ?Обучение иностранному языку на этапе базового образования?, 2010, №9.
(19) Подъём волны популярности выезда китайских студентов на учебу в СССР и преподавание русского языка в Китае в 50-ых годах 20 века, ?Русский язык в Китае?, 2011, №2.
(20) Общество китайско-советских культурных связей и изучение русского языка в Китае, ?Русский язык?, 2011, №4.